Menu
Rendez-Vous
A la Croisée des Mondes
Philip Pullman
Cittàgazze
Partenaires

btts

  Follow Twittagazze on Twitter  Follow Instagazze on Instagram

menuAccueilForumEncyclopaediaTchatF.A.QMeetingmenuLangue en menu
  [phpBB Debug] PHP Warning: in file /var/www/vhosts/cittagazze.com/httpdocs/livre/lettre.php on line 284: Undefined variable $connexion
La lettre de Pullman
(Read in English)

     Entre 2005 et 2007, Philip Pullman a écrit régulièrement à ses lecteurs via des newsletters sur son site officiel, alors que les réseaux sociaux n'étaient encore que balbutiants. L'occasion pour lui de nous parler des livres qu'il était en train d'écrire, de la pièce de théâtre qui se jouait alors au National Theater de Londres, du film La Boussole d'Or alors en préparation ou de tout ce qu'il souhaitait partager. Pour les lecteurs non-anglophones, Cittàgazze traduisait alors les lettres.
     Cette page vous propose ces versions francophones...

     Bonne lecture !


   Archives :.

2005
  • Février 2005
  • Mars 2005
  • Avril 2005
  • Juin 2005
  • Août 2005
  • Septembre 2005
  • 2006
  • Janvier 2006
  • Février 2006
  • Mai 2006
  • Septembre 2006
  • Octobre 2006
  • 2007
  • Janvier 2007
  • Juillet 2007
  •    Janvier 2007 :.

    Janvier 2007

      Le problème de tenter de dire quelque chose régulièrement est que je n’ai pas toujours quelque chose à dire. Mais comment donc font les journalistes pour trouver six cents mots sans jamais être en panne tous les jours ? Et tous ces gens qui remplissent le cyberespace avec leurs blogs jour après jour ? Ou les prêcheurs faisant leur sermon chaque semaine ? Ce n’est pas pareil qu’écrire un roman. Je sais comment ça se passe avec ça. Mais la plupart du temps, je préfère lire qu’écrire, et plutôt écouter que parler.

      Je suppose que je n’aurais pas du dire que j’écrirais quelque chose ici tous les mois, c’était trop promettre.

      Mais je peux toujours parler du temps. Des rafales de vent ont récemment couché un arbre dans mon jardin. L’été j’avais l’habitude de m’asseoir à une table sous ses branches et d’y travailler. Il y a un arbrisseau juste à côté, avec des feuilles pointues et de petits fruits dont raffolent les oiseaux, et si je m’assoie très calmement, ils viennent juste à côté et s’éclaircissent la gorge. Quoiqu’il en soit, cet arbre est soudainement tombé l’autre jour, et alors que je coupais les branches peu après, j’ai remarqué à quel point le bois était lourd, et à quel point il était attirant, aussi : un cÅ“ur de couleur de chocolat noir, et un bois tendre couleur jaune crème. J’ai compté les anneaux : l’arbre avait quinze ans. Le tronc est une magnifique pièce droite d’environ soixante-dix centimètres de diamètre, et je vais le conserver quelques années puis décider ce que je vais en faire. Mon cousin Robin Merrifield est un réparateur de vieux meubles, et il me dit que ce bois est souvent utilisé pour décorer, et qu’il est excellent pour faire tourner sur un tour. Un tour est un outil que je ne possède pas, mais j’ai tout le temps pour ça.

      Mais maintenant que le laburnum est mort, il y a un trou qu’il faut remplir. J’ai besoin d’ombre : j’aime travailler là, et je détester m’asseoir au soleil. Et vu que le climat, malheureusement, n’est pas parti pour devenir plus frais, je pense que nous allons planter un olivier. Le jaune vif du laburnum me manque, mais le vert argenté de l’olive est aussi attirant, et les feuilles ne tombent pas l’hiver, ce qui est au mieux. Et si les étés sont aussi chauds qu’ont les prédit être, nous pourrions aussi bien devenir Méditerranéens, et manger nos olives également.

      Je vais faire quelques conférences dans les mois à venir. La première se tiendra le 9 février au Trinity College d’Oxford, où je ferai une allocution lors d’un évènement annuel en la mémoire de l’héroïque homme du ciel Richard Hillary, un pilote sur Spitfire qui est mort pendant la Seconde Guerre Mondiale. La conférence ne concerne pas la guerre ou l’aviation, c’est un sujet littéraire, et les auditeurs ont inclus un certain nombre de romanciers, donc je ne suis pas en dehors de ce qui se fait habituellement. Quant à savoir ce que sera le sujet précis, ça va devoir attendre.

      Le mois suivant se tiendra le festival de littérature d’Oxford. Je devrais participer à trois évènements, au cours de l’un desquels je parlerai avec Adrian Hodges, le scénariste qui a fait l’excellente adaptation de La Malédiction du Rubis pour la chaîne de télévision BBC. Nous parlerons des différences entre raconter une histoire sur des pages et sur un écran, et regarderons à certains passages du livre pour voir comment ils ont fonctionné dans l’adaptation. J’espère que ceux qui l’ont vu l’ont appréciée, à ce propos ; j’ai trouvé qu’elle était très bien, Billie Piper et Julie Walters étaient superbes.

      Un autre évènement au festival de littérature se focalisera sur le tournage des Royaumes du Nord, mais nous n’avons pas encore décidé de sa forme exacte à cette heure. Je vous le ferai savoir.

      J’ai été très heureux de recevoir il y a peu une lettre du Conseil Municipal de la ville d’Oxford, me disant qu’ils avaient décidé de m’offrir la Liberté Honoraire de la cité [Honorary Freedom of the City]. C’est un concept qui remonte au Moyen-Âge, lorsque les hommes libres étaient les marchands et les hommes des guildes qui avaient le droit de travail et de faire commerce dans la ville. Aujourd’hui c’est purement honorifique. Il n’y a que peu de personnes qui ont cette récompense, et je suis fier d’être l’un de ceux-là. L’un des autres possesseurs est Nelson Mandela, que j’ai vu à travers la foule il y a quelques années, alors qu’il quittait la mairie après la cérémonie. Un autre est Aung San Suu Kyi, la politicienne Birmaine emprisonnée par le régime de son pays pour son combat pour la démocratie. Chacun d’eux est vraiment héroïque. Ecrire des livres n’appartient pas à la même catégorie.

      Finalement, au cas où l’un de vous n’aurait pas trouvé son chemin vers eux, il y a deux sites web dédiés à Lyra et à son monde que vous pourriez aimer visiter. Ils sont très bons pour relever des informations, bien plus rapides que moi. Il s’agit de hisdarkmaterials.org et de bridgetothestars.net.

      Continuez à lire !
    Sources et copyrights
    Les lettres originales proviennent d'une version désactivée du site web de Philip Pullman (www.philip-pullman.com), désormais uniquement accessible via Wayback Machine - web archive.
    Dernière mise à jour : 21/02/2020

    publicit?  

    Découvrez le DVD de la Boussole d'Or

      publicit?