Menu
Rendez-Vous
A la Croisée des Mondes
Philip Pullman
Cittàgazze
Partenaires

btts

  Follow Twittagazze on Twitter  Follow Instagazze on Instagram

menuAccueilForumEncyclopaediaTchatF.A.QMeetingmenuLangue en menu
  [phpBB Debug] PHP Warning: in file /var/www/vhosts/cittagazze.com/httpdocs/livre/lettre.php on line 284: Undefined variable $connexion
La lettre de Pullman
(Read in English)

     Entre 2005 et 2007, Philip Pullman a écrit régulièrement à ses lecteurs via des newsletters sur son site officiel, alors que les réseaux sociaux n'étaient encore que balbutiants. L'occasion pour lui de nous parler des livres qu'il était en train d'écrire, de la pièce de théâtre qui se jouait alors au National Theater de Londres, du film La Boussole d'Or alors en préparation ou de tout ce qu'il souhaitait partager. Pour les lecteurs non-anglophones, Cittàgazze traduisait alors les lettres.
     Cette page vous propose ces versions francophones...

     Bonne lecture !


   Archives :.

2005
  • Février 2005
  • Mars 2005
  • Avril 2005
  • Juin 2005
  • Août 2005
  • Septembre 2005
  • 2006
  • Janvier 2006
  • Février 2006
  • Mai 2006
  • Septembre 2006
  • Octobre 2006
  • 2007
  • Janvier 2007
  • Juillet 2007
  •    Août 2005 :.

    Août 2005

      DES NOUVELLES DU FILM... UN REALISATEUR, ENFIN ?
      Je crois que New Line annoncera d'ici peu de temps la personne qu'ils ont nommé pour réaliser A la Croisée des mondes au cinéma. Comme vous le savezn ça a engendré tout un tas de discussions, d'allers et venues, de palabres et de rumeurs, mais tout ceci devrait prendre fin d'ici peu. S'ils engagent la personne à laquelle je pense, j'en serai très heureux, mais je ne peux pas encore annoncer de nom.
      Plus d'informations à suivre !

      On arrête tout... Le réalisateur est annoncé

      ECRITURE
      C'est ce qui m'a occupé. Assis au calme à ma table, prenant des notes pour Le Livre de lz Poussière, écrivant. Et je n'en dirai rien sinon que je m'attends à en faire de même pendant un bon bout de temps. Quelle vie ennuyeuse mène un écrivain. Pas de feuilletons, pas d'aventure ni d'excitation, pas de flèche tirée à la toute dernière seconde pour sauver le monde. Rien d'excitant à vous dire. Juste s'asseoir à une table et noircir du papier. Voilà, ça me convient.

      QUELQUES AUTRES CHOSES
      L'an passé, les presses universitaies d'Oxford m'ont demandé d'écrire une introduction - ou je suppose que je devrais nommer cela une préface - ou peut-être un avant-propos - quoi qu'il en soit, trois mille mots ou environ pour présenter le grand poème de Milton, Le Paradis Perdu à un lectorat qui ne s'y serait jamais frotté auparavant. J'aime énormément cette tâche. Lire de près ces vers extraordinaires de poésie, et réfléchir à la façon dont ils fonctionnent et ce qu'ils signifient, ce fut un exercice que je suis ravi d'avoir accepté; et pour ce qui n'était pas la première fois, je me suis retrouvé à souhaiter en être à nouveau à étudier l'anglais à l'université aujourd'hui plutôt que lorsque j'étais un jeune inexpérimenté.

      L'édition qu'ils ont préparée est délicieuse à, l'oeil, et inclut douze gravures qui illustraient l'édition originale du poème, publiée en 1688. Le samedi 10 septembre, je parlerais de celui-ci dans le salon Purcell du Royal Festival Hall, avec Tom Paulin et Sharon Achinstein. J'espère que la BBC Radio 4 parlera du Paradis Perdu dans leur émission Book at Bedtime à peu près à la même heure. Je présenterai chaque sélection.

      Le mardi 13 septembre je donnerai une lecture ainsi qu'une séance de questions et réponses au Festival de Dorchester. Je parle là de Dorchester dans l'Oxfordshire et non celui du Dorset. Cela s'inscrit dans le cadre du festival des arts de Dorchester-on-Thames, visant à lever de l'argent pour restaurer l'abbaye.
      Puis le 27 septembre je donnerai une conférence à Newcastle pour l'University et Seven Stories, qui se nommait autrefois Centre for the Children`s Book. Je leur ai dit que j'allais parler du thème `Etrangeté et charme` - ce que j'entends par là, c'est que je vais parler des particules fondamentales de narration. Ma foi, c'est ce que je leur ai dit. Pour ce qui est de ce que je dirai quand je me tiendrai finalement à l'approche du pupitre, qui peut le dire ?

      Puis j'irai à Goteborg en Suède pour le Salon du Livre. Et peu après, je donnerai une conférence à Londres pour la Blake Society.

      Maintenant, tout cela fait beaucoup en toute honnêteté, et je n'aurais pas du accepter toutes ces choses. Mais une fois que ces engagements seront derrière moi, FINI. TERMINE. ON ARRETE.

      Parce que à mon propre regret je ne cesse de faire la même découverte : je ne peux écrire ET donner des conférences et ainsi de suite. L'un des deux, d'accord. Les deux, non. Et je vais faire du Livre de la Poussière ma priorité absolue à compter d'octobre. C'est quasiment demain, à l'exception de ces quelques choses. D'ici peu de temps, le pont-levis sera remonté, le téléphone débranché et les volets se fermeront.

      Je continuerai à écrire ces lignes chaque moi ou environ, ceci dit.

      Mais je suis incapable de répondre à tous vos mails, même si c'est agréable de les lire. A l'exception de ceux qui m'insultent, bien sûr.

      PRONONCIATION
      Certains d'entre vous veulent savoir comment on prononce les noms [en anglais, NdT]dans A la Croisée des mondes.
      Voilà pour vous :
      Lyra se prononce Laï-ra et non Li-ra
      Aléthiomètre se prononce a-li-si-OMM-ètre
      Iorek Byrnison, c'est YOR-ick BIR-ni-son
      On dit Pan-ta-LAÏ-mon
      Et on parle de Bal-THA-mos et non BAL-tha-mos
      ET POUR FINIR :
      L'Angleterre va gagner les rencontres de cricket des Ashes.
      Au revoir pour l'heure !
    Sources et copyrights
    Les lettres originales proviennent d'une version désactivée du site web de Philip Pullman (www.philip-pullman.com), désormais uniquement accessible via Wayback Machine - web archive.
    Dernière mise à jour : 21/02/2020

    publicit?  

    Il était une fois ... à Oxford

      publicit?