Page 2 sur 2

Posté : jeu. 05 avr. 2007, 22:19
par Nef

Posté : ven. 06 avr. 2007, 11:20
par Cynariël
Eh béh, ca c'est de la conférence! Mais les mêmes questions et les mêmes réponses reviennent souvent. L'on a déjà étudié par l'intermédiaire d'articles comme celui-ci la question de la religion, des acteurs, de Dakota...

Mais au moins ca renforce la solidité des dires de Pullman, et ca renforce aussi l'ambition que tout le monde a de faire un beau film. En même temps, qu'est-ce que ca aurait été si les réponses des uns et des autres étaient contradictoires d'un interview à l'autre!

J'ai bien aimé l'histoire de Daniel Craig en train de mettre Dakota à l'aise. J'imagine bien le froid Lord Asriel en train de faire le pitre :mrgreen:

Posté : ven. 06 avr. 2007, 14:54
par Min
Tiens je ne savais pas que "the golden compasses" faisait référence à une paire de compas de dieu dans le paradis perdu. (Mais ça n'empêche toujours pas que la traduction rend très vilain :p ).
Ils ont pris beaucoup de soin à développer la Poussière, c'est rassurant. J'ai hate de voir ça, car ça m'intrigue.
Sinon j'ai du mal à imaginer Pullman en rockstar...quoi que, les fans doivent être tout autant hystériques XD.
Cyn' a écrit :J'ai bien aimé l'histoire de Daniel Craig en train de mettre Dakota à l'aise. J'imagine bien le froid Lord Asriel en train de faire le pitre :mrgreen:
J'ai bien rigolé en lisant ça aussi, je vois bien Craig et Dakota en train de sauter partout pour détendre l'atmosphère :'D .

Chapeau et merci pour le boulot de la trad' en tout cas ;)

Posté : sam. 07 avr. 2007, 12:32
par Rey
Superbe interview, j'ai adoré ! Merci aux trois traducteurs !

Q: Etes-vous satisfait du film à ce jour?
Philip Pullman: Je suis très content de tout ce que j’ai vu. Les gens veulent des disputes et des confrontations, mais je ne pourrais pas être plus content.
Moi je veux pas de disputes, je trouve ça hyper positif qu'il n'y ait pas de tensions... pour moi, ça veut dire qu'il n'y a pasz eu de compromis difficiles donc que l'adaptation est bonne puisqu'elle "n'accroche" pas.
:pensif:
Q: Un certain public va connaître chaque mot du livre; d’autres spectateurs n’auront pas lu le livre. Est-ce dur de rassembler des publics aussi différents ?
Deborah Forte: Aussi longtemps qu’on suit la trame de l’histoire, on espère plaire à tous
Ca c'est une bonne question ! J'aurais jamais pensé à la poser. Heureusement qu'il y a des gens plus malins que moi ! ^^