LA BANDE ANNONCE EST ENFIN ARRIVEE !

Toutes les news concernant le Film. Pour les autres adaptations, un forum leur est dédié un peu plus bas.

Modérateur : Régents

Avatar du membre
Kerena
Buffalo Girl
Messages : 1591
Enregistré le : lun. 07 févr. 2005, 16:29
Localisation : Entre la France, l'Allemagne, l'Egypte et le Japon... Dur dur, d'être partout à la fois !
Pourcentage avancement The Secret Commonwealth : 100
#Team : Pan

Message par Kerena »

@Naelis : oui, après plusierus fois, peut-être, mais la première fois, avoue que ça choque... Elle a une voix de toute petite fille, alors qu'à la base je la voyais qui avait 14-15 ans !
👀
Avatar du membre
Nef
L'Autorité
Messages : 6352
Enregistré le : jeu. 05 sept. 2002, 21:34
Localisation : Lorient, bretagne !
Pourcentage avancement The Secret Commonwealth : 100
Contact :

Message par Nef »

je rappelle qu'elle n'a que 12 ans...
Nef :)
Pas de gadgets, pas de Q !
Avatar du membre
Morgann
Ange
Ange
Messages : 1174
Enregistré le : sam. 18 nov. 2006, 19:45

Message par Morgann »

Ils disent qu'elle doit faire plus petite que son âge... Mais j'avoue que je ne trouve pas sa voix à mon goût ! Je la pensait pas aussi voix de petite fille, elle fait plus petite que son âge mais ...bon voilà, moi non plus, la voix ne me convient pas...du tout !
Avatar du membre
Jopary
Erudit(e)
Erudit(e)
Messages : 765
Enregistré le : jeu. 20 juil. 2006, 22:48
Localisation : Paris
Contact :

Message par Jopary »

ah le doublage... éternel problème des films importés... hélas on peut rien y faire, apart regarder le film en VO ! Ce que je vais faire pour ce film, d'ailleurs, ça c'est sûr !!! :-p

De toute façon, meme si les voix françaises avaient été à la hauteur des voix américaines, ça reste du doublage, et c'est souvent un truc qui gache le film ! Donc meme si les voix qu'on a pu entendre jusque là ne sont pas les voix définitives (sauf pour des personnages comme Coulter, où là il n'y a pas à se poser de questions...), je prévois de voir le film en VO. Cependant, la voix de 'Laïra' me plait plutot pas mal, et puis je trouve qu'on ne peut pas se rendre compte sur 2 phrases de la qualité d'un doublage... Sauf peut-être pour celui de Fra Pavel, à la limite du ridicule je trouve. :'D

Quant à la prononciation de Lyra, moi je prononçais plutot à la française, et à chaque fois que je lisais le livre, j'essayais de prononcer 'Laïra', mais vraiment ça fait moche pour une oreille française... Encore si on prononce avec l'accent anglais ça peut passer, mais comme c'est dit dans la BA c'est horib :p
En parlant de prononciation, je me suis toujours demandé comment les autres lecteurs d'A la Croisée des Mondes prononçaient Iorek Byrnison... Pour Iorek ya pas 36 solutions, mais le nom ya plusieurs façons^^ au début j'étais plutot dans le 'birnaïssone', puis je suis passé au 'baïeurnaïssone', et je continue de me demander comment ça va avoir été dit en anglais, et ensuite en français ! :B
Avatar du membre
Kerena
Buffalo Girl
Messages : 1591
Enregistré le : lun. 07 févr. 2005, 16:29
Localisation : Entre la France, l'Allemagne, l'Egypte et le Japon... Dur dur, d'être partout à la fois !
Pourcentage avancement The Secret Commonwealth : 100
#Team : Pan

Message par Kerena »

Nef a écrit :je rappelle qu'elle n'a que 12 ans...
<_<

>_>

>_<

Je retourne les relire...

Même, elle fait petite fille pas courageuse.
👀
Avatar du membre
Santelia
Ours
Ours
Messages : 30
Enregistré le : sam. 24 févr. 2007, 21:34

Message par Santelia »

la musique est super, les images sont belles et les effets spéciaux me semblent réussis......mais le doublage est exécrable!!! surtout pour Iorek :pacool:
"ouh! j'ai bien mangé ce midi!"
Avatar du membre
Alec
Ours
Ours
Messages : 18
Enregistré le : ven. 21 juil. 2006, 12:13

Message par Alec »

* Fais longtemps que j'ai pas posté ^^ *

Bhé, comme je l'ai dit, j'ai pas posté depuis des mois / années, mais je passe réguliérement sur le site. La BA en anglais était superbe, j'ai bien du la regarder 40 fois :p

La francaise est pas si mal non plus. Perso j'ai déjà entendu largement pire ( le pire étant en Animation japonaise pour ceux qui connaissent ) donc bon, ca passe encore.

La voix de Lyra est trés bien je trouve, et celle de Asriel ne m'a pas choqué.
Bon j'avoue que le " Laïra " m'a fait tout drole, mais je relativise, aprés tout, il était en train de hurler ^^

Bref, vivement le film
Avatar du membre
Iofur Raknison
Gitan(e)
Gitan(e)
Messages : 340
Enregistré le : mar. 02 mai 2006, 18:51
Localisation : Cidre et calva ;-)

Message par Iofur Raknison »

Pffffff... "Laïra...." nom mais quelle horreur !
Pour moi ce sera toujours Lyra de toute façon...
Autrement, je trouve que les voix collent plutot bien aux autre personnages. A part peut être Lee dont on a du mal a capter le rythme d'élocution du fait que ses lèvres soient dans l'ombre. J'aime bien la voix de Iorek. J'attend de voir ce que ça donne sur l'ensemble du film, car une bande annonce seule n'est pas suffisante pour juger tout un film.
Certe Fiona, c'est bien moi.
Avatar du membre
Nef
L'Autorité
Messages : 6352
Enregistré le : jeu. 05 sept. 2002, 21:34
Localisation : Lorient, bretagne !
Pourcentage avancement The Secret Commonwealth : 100
Contact :

Message par Nef »

Nef :)
Pas de gadgets, pas de Q !
Avatar du membre
Aereynion
Gitan(e)
Gitan(e)
Messages : 474
Enregistré le : dim. 19 nov. 2006, 15:54
Localisation : Zwolle - pays bas - mais Paris quand meme un peu^^
Contact :

Message par Aereynion »

Pffffff... "Laïra...." nom mais quelle horreur !
ben vous pensez qu'ils prononcaient ca comment en anglais?
Avatar du membre
Ioklor Paillasson
Nounours
Messages : 277
Enregistré le : mer. 03 août 2005, 19:23
Localisation : ici, là-bas, pour vous, pour demain. Ioklor, nous vous donnons plus que le gruyère.
Contact :

Message par Ioklor Paillasson »

"Jean-Claude", comme tout le monde.

Non, ce qu'on dit, c'est qu'en anglais ils prononcent sûrement "Laïwra", mais que ce n'est pas adaptable à la langue française (contrairement à Aslan qui peut très bien se prononcer "Aslane" en français).
Ils auraient dû choisir le "Lira" pour la traduction française. Quand on parle de loups-garous, on prononce bien "licanthropie" et pas "laïcanthropie".

Mais cette bande-son est peut-être la version québécoise, et la prononciation changerait alors en français, qui sait ? D'habitude, elle est souvent disponible avant la "vraie" française.
ImageIok-iok, Premier Io, combat sous le craint nom de Duc Iok d'Ici. Membre du CBHCMCML.

www.ravensland.fr
Avatar du membre
Anne-Emmanuelle
Archange
Archange
Messages : 8010
Enregistré le : mer. 04 oct. 2006, 22:29
Localisation : Sur Vinéa

Message par Anne-Emmanuelle »

D'un autre côté, peut-être ont-ils voulu insister sur le fait que c'était une petite fille anglaise, et donc prononcer son prénom comme on le ferait en angleterre, le "r" à la française en plus.
On ne peut pas les blâmer de cette louable intention.

Et puis ceux qui ont fait le doublage n'ont peut-être pas lu le livre, mais uniquement le script, en anglais donc, et il ne leur est même pas venu à l'idée de prononcer différemment.
C'est sûr que s'ils avaient lu le livre, ils auraient eu l'idée de prononcer "Lira".
(enfin... si ça se trouve ils ont lu le bouquin, mais en VO... ou alors ils l'ont prononcé à l'anglaise parce qu'ils sont bilingues... ce que je suppose, puisqu'ils font le doublage, quand même)

@ Iok : :'D avec Jean-Claude
Avatar du membre
Nef
L'Autorité
Messages : 6352
Enregistré le : jeu. 05 sept. 2002, 21:34
Localisation : Lorient, bretagne !
Pourcentage avancement The Secret Commonwealth : 100
Contact :

Message par Nef »

une chose que je remarque à chaque fois que je regarde la bande annonce. une chose que j'adore

Non mais vous avez vu le regard de fierté de Lyra quand Iorek dit avoir un contrat avec elle ? C'est exactement elle ! Oui, Dakota est vraiment Lyra :)
Nef :)
Pas de gadgets, pas de Q !
Avatar du membre
Haku
Archange
Archange
Messages : 6038
Enregistré le : ven. 13 févr. 2004, 20:50
Localisation : Ost!
Pourcentage avancement The Secret Commonwealth : 100
#Team : Pan
Contact :

Message par Haku »

Nef, je te plussoie entièrement, complètement, tout à faitement.
Ce regard là me rend content également.

:-D
Her servant for life
"Si Will et Lyra étaient sur Citt', ils auraient sûrement été bannis" ©SB 2009
In Dust we trust

Image
Avatar du membre
Anne-Emmanuelle
Archange
Archange
Messages : 8010
Enregistré le : mer. 04 oct. 2006, 22:29
Localisation : Sur Vinéa

Message par Anne-Emmanuelle »

Haku fait des rimes, des assonances,
Devant le regard de Lyra et sa prestance.
:-D

Moi aussi je l'aime beaucoup son regard ! Elle a l'air fière d'elle, et prouve devant des adultes sa valeur et qu'ils ont eu raison de l'emmener dans le nord !
Verrouillé