Et pourquoi pas une production française?
Modérateur : Régents
Et pourquoi pas une production française?
Oui pourquoi pas une production française? On pense de suite américain mais je suis sur que il y a bien des réalisateur qui peuvent tourner un film de ce genre je pense...
Sinon c'est pour les budjets peut etre.
Mais il y a bien des film français fantastiques non? par exemple Arsène Lupin je croyais que c'étais une production étrangère et plus tard j'ai appris qu'il sagissait d'un film fraçais.
Sinon c'est pour les budjets peut etre.
Mais il y a bien des film français fantastiques non? par exemple Arsène Lupin je croyais que c'étais une production étrangère et plus tard j'ai appris qu'il sagissait d'un film fraçais.
- PaNtAlAiMoN69
- Ours
- Messages : 37
- Enregistré le : mar. 22 mars 2005, 20:05
- Localisation : belgique
- Contact :
Ben oui, ce serait peu etre interressant mais bon je ne crois pas que ni toi ni moi serions capable de la faire donc je ne saurais pas t'aider;)
-C'est promis, dit Will. Aussi longtemps que je vivrai, je reviendrai ici. Où que je sois dans le monde, je reviendrai ici...
-Le jour du solstice d'été, dit Lyra. A midi. Aussi longtemps que je vivrai. Toute ma vie...
Will s'aperçut alors qu'il ne voyait plus rien; il laissa couler ses larmes brûlantes et serra Lyra contre lui...
-Le jour du solstice d'été, dit Lyra. A midi. Aussi longtemps que je vivrai. Toute ma vie...
Will s'aperçut alors qu'il ne voyait plus rien; il laissa couler ses larmes brûlantes et serra Lyra contre lui...
- Coppernight
- Ange
- Messages : 1141
- Enregistré le : mer. 23 mars 2005, 02:17
- Localisation : À califourchon sur mon cannasson chéri
Ah, ben en voilà une bonne idée! On le ferais chez nous et on pourrait être figurantes, Ayla! Quoique je vois mal Mme Coulter et Lors Asriel parler avec un accent québécois:Ayla a écrit :Et pourquoi pas le faire au Québec?!? loll... naa le budget manquerais
- Ouais ben, mon vieux, on est mieux d'se tirer d'lo!
Lol, je connais personne qui parle comme ça!
Hippie Queen burning through the sky.
"Beatles" ne prend qu'un seul T.
"Beatles" ne prend qu'un seul T.
Sinon on peut toujours immaginer une coproduction Belgo-Franco-Québequoise mais bon seulement pour le budget et encor c'est même pas sur qu'on aura asser
Vive la belgique unie et S_B!!
"Le monde a commencer sans l'homme, il s'achèvera sans lui." C. Levi-Stauss.
Membre du Fan Club de S_B pour la bonne cause.
"Le monde a commencer sans l'homme, il s'achèvera sans lui." C. Levi-Stauss.
Membre du Fan Club de S_B pour la bonne cause.
- Ayla
- Gitan(e)
- Messages : 299
- Enregistré le : mar. 27 juil. 2004, 02:27
- Localisation : là où j'me sens bien
Coppernight a écrit :Ah, ben en voilà une bonne idée! On le ferais chez nous et on pourrait être figurantes, Ayla! Quoique je vois mal Mme Coulter et Lors Asriel parler avec un accent québécois:Ayla a écrit :Et pourquoi pas le faire au Québec?!? loll... naa le budget manquerais
- Ouais ben, mon vieux, on est mieux d'se tirer d'lo!
Lol, je connais personne qui parle comme ça!
moi je crois qu'une production Française ça pognerais moins qu'une production du genre Amériquaine, parce qu'il va y avoir beaucoup moins de public ciblézoé a écrit :Mais vous croyer que Pullmann cera daccord pour que ce soit une production française? Ou alors est-ce que vous croyer qu'il s'en fiche??? (c'est dommage qu'il ne soit pas membre de cittagazze)!!
Édit: désolé je sais pas torp comment m'exprimer
"Ceux qui étaient restés près de la tombe disparurent bientôt sous le ton uniforme du linceul gris qui, comme la mort, effaçait toutes les différences."
Les enfants de la Terre
tome 3
Les enfants de la Terre
tome 3
- Ayla
- Gitan(e)
- Messages : 299
- Enregistré le : mar. 27 juil. 2004, 02:27
- Localisation : là où j'me sens bien
Moi Anglaise ou Française, ça me fait pas grand chose... c'est sur que si c'était une production Québecoise et que le monde entier en entenderait parler, ça me ferais plaisir , mais bon tout ça n'est que fabulation
"Ceux qui étaient restés près de la tombe disparurent bientôt sous le ton uniforme du linceul gris qui, comme la mort, effaçait toutes les différences."
Les enfants de la Terre
tome 3
Les enfants de la Terre
tome 3
Ca m'étonnerait qu'un livre anglais soit adapté par une production française, et ce pour plusieurs raisons. Mais une des raisons majeures est que des producteurs français s'intéressent d'abord à des films qui seront diffusés en France, or Pullman est plutôt connu dans les pays anglo-saxons. Si le film marche ça sera en Angleterre et aux Etats-Unis, pas en France. Ce n'est donc pas un film intéressant pour les producteurs français, il ne trouverait pas un public suffisant chez nous.