Page 5 sur 7

Posté : jeu. 26 mars 2009, 19:57
par Haku

Posté : jeu. 26 mars 2009, 20:17
par Anne-Emmanuelle
Déjà, pour de jeunes amateures, c'est super de pouvoir tenir le rôle de Lyra pendant 3 heures de suite, soit une moitié de pièce !
Et puis c'est vraiment crevant 3 heures sur les planches, alors j'imagine même pas 6 !!!

Allez, les petites Lyra ! On veut voir des photos pour ça aussi ! :)

Posté : sam. 04 avr. 2009, 10:52
par Haku
Le public réagit devant la caméra du REP
http://www.cittagazze.com/news.php?id=901

Posté : sam. 04 avr. 2009, 11:35
par Anne-Emmanuelle
Ils en ont bien de la chance, tous ces gens...
*AE envieuse*

C'est cool, en plus on a droit à quelques petites images de la pièce ! ^^

Posté : sam. 11 avr. 2009, 12:39
par *liz*
Effectivement quelle chance de l'avoir vu, je me demande vraiment comment sont ces pièces, si elles sont aussi bien qu'elles paraissent. Et si c'est le cas, elles devrait inspirer des français, non ? Est ce que le livre peut vraiment être traduit au théâtre ? Sans effets spéciaux ? Ou est-ce quelque chose que l'on fait juste pour ceux qui ont aimé le livre ?

Posté : mar. 14 avr. 2009, 10:38
par Anne-Emmanuelle
Ils ont trouvé de chouettes effets pour visualiser l'ouverture d'une fenêtre, via un écran formant l'arrière de la scène. Mais oui, l'adaptation a été déjà écrite par Nicholas Wright. Même si on prend toujours quelques libertés lors d'une adaptation, l'oeuvre de Wright sera en grande partie là.

Question public... pas besoin d'avoir lu le livre. Néanmoins, il faut être motivé pour aller voir une pièce en deux parties de 3 heures chacune !

Posté : mar. 14 avr. 2009, 13:10
par DarkHvn
Anne-Emmanuelle a écrit :Néanmoins, il faut être motivé pour aller voir une pièce en deux parties de 3 heures chacune !
Waow O_o

En effet...

Posté : jeu. 30 avr. 2009, 10:59
par Anne-Emmanuelle
Philip Pullman apparait en Erudit de Jordan College pour la première représentation d'Oxford !
http://www.cittagazze.com/news.php?id=908

Posté : jeu. 30 avr. 2009, 13:31
par Nef
Sympa :) bon, il écrit quand dans tout ça ?

Posté : jeu. 30 avr. 2009, 17:55
par Soldat Bleu
Bien que je n'avais pas un grand rôle, on m'a fait répéter à n'en plus finir.
Ça m'a fait rire, parce que c'est quand même son roman ^^

Posté : jeu. 30 avr. 2009, 19:24
par Haku
C'eut été drôle qu'il participe à l'ensemble des représentations
"tonight, the amazing show ! Philip Pullman himself !"

Bref, géniale initiative ! :-D

Posté : jeu. 30 avr. 2009, 22:34
par *liz*
Huhu je trouve ça bien sympa ^^ C'est rare qu'il ne se prenne pas trop au sérieu...

Posté : jeu. 30 avr. 2009, 23:32
par Haku
Allez, une traduction sans news.
Parceque j'étais motivé et que j'ai vu ALCDM... j'ai traduit.
Mais des fois, la machine se grippe (comme à Mexico *gruik !!!*) et on réalise à la fin que le lien à ALCDM était bien ténu. D'autant que bon, metteur en scène mouais. Coach pour figurants locaux semble plus approprié ^^ (mais cela dit, je ne dénigre en rien son travail, hein ! on est d'accord !)
http://www.cittagazze.com/article.php?id=115


*Haku s'excuse pour la blague pourrie dans ce mail. Merci pour lui*

Posté : jeu. 30 avr. 2009, 23:34
par Anne-Emmanuelle
Effectivement, lien ténu. Mais n'empêche, c'est intéressant de savoir comment on prend en main des enfants au théâtre.
Merci Haku pour cette traduction.

Et encore plus merci pour m'avoir fait m'étouffer de rire *kof kof* (non c'est pas la grippe !)

Posté : ven. 01 mai 2009, 02:34
par Sassie
Très plaisant l'article (peu importe que le lien soit ténu).^^

J'aime beaucoup quand il dit :
Je préfère que ça se passe ainsi plutôt que d’avoir des gens qui hochent la tête en prétendant avoir compris ce que vous leur dîtes quand ils s’ennuient à cent sous de l’heure.
C'est tellement vrai...
parce que c’est très compétitive...
Haku tu nous fait un mix franglais? xD

Lol le jeu de mot...
On espère pour toi que c'est pas la grippe Anne-Emmanuelle. :p