La Boussole d'or?

Discussion autour du film La Boussole d'Or. Attentes, discussions et avis sur le film de New Line. Tout ce qui est dérivé du film a sa place ici.

Modérateur : Régents

Que pensez-vous de l'utilisation du terme "boussole" ou "compass" dans le titre du film?

Vous pouvez sélectionner 1 option

 
 
Voir les résultats

Avatar du membre
Sei
Ange
Ange
Messages : 1567
Enregistré le : mar. 08 nov. 2005, 12:48
Localisation : ->ici<-

Message par Sei »

Ce faux titre a fait sa première victime!!!

Hier, j'étais à ma caisse (chuis caissier à mes heures perdues) et y'a une petite fille qui arrive, un paquet de nesquik dans les mains, et dedans y'a des aléthiomètres en plastique. La petite fille fait :
- Ooooooh, j'adore les boussoles!!!

J'ai pas osé commencer de lui tirer des théories... Mais ça fait presque mal au coeur d'entendre ça!
"La première des libertés est la liberté de tout dire." Maurice Blanchot
Avatar du membre
malaury0082
Gitan(e)
Gitan(e)
Messages : 178
Enregistré le : sam. 07 juil. 2007, 13:00

Message par malaury0082 »

cool dans les neskiq il y a sa,mais au fait c'est le vrai titre anglais donc c'est le vrai nom comme corn-flakes et cereales.
Tu n'est pasgentil meme si tu le pense
Tout le monde et humain, donc horriblement cruel!
Avatar du membre
Anne-Emmanuelle
Archange
Archange
Messages : 8010
Enregistré le : mer. 04 oct. 2006, 22:29
Localisation : Sur Vinéa

Message par Anne-Emmanuelle »

Non, malaury, ce n'est pas le vrai titre anglais. Le vrai titre anglais est Northern Lights, et ce sont les américains qui ont changé le titre en Golden Compass.
Donc en France, avec notre Les Royaumes du Nord, on est bien plus près du titre original que du titre choisi pour le film !
Avatar du membre
malaury0082
Gitan(e)
Gitan(e)
Messages : 178
Enregistré le : sam. 07 juil. 2007, 13:00

Message par malaury0082 »

ah!bon,mince en anglais j'ai mit golden compass,vraiment ses aericain ils font n'importe quoi!
Tu n'est pasgentil meme si tu le pense
Tout le monde et humain, donc horriblement cruel!
Avatar du membre
Aëlendril
Ange²
Ange²
Messages : 2592
Enregistré le : lun. 19 mars 2007, 14:06
Localisation : Australia mate!!
Pourcentage avancement The Secret Commonwealth : 100
Contact :

Message par Aëlendril »

Anne-Emmanuelle a écrit :J'ai choisi de repondre qu'il ne va pas du tout... parce que cela donne une vision erronee de la chose pour ceux qui n'auront pas lu le livre.

J'imagine un neophyte allant au cinema... Il s'imagine que ce que le Maitre donne a Lyra est une boussole. Effectivement, au debut, l'aiguille fait n'importe quoi, elle tourne.
Et puis le Maitre dit que c'est un Alethiometre. La il fait O_o et se demande quand est-ce qu'il entendra le mot "Compass" ou "Boussole". Et bien JAMAIS !
Et puis il voit que Lyra dirige des aiguilles avec les petites molettes... Et la, re- O_o : depuis quand une boussole a des molettes et des aiguilles reglables ?

Autre probleme pour le neophyte : il s'imagine qu'il verra un film avec d'autres mondes... Que Lyra se promenera entre les mondes... Il va etre decu de voir que c'est seulement dans la derniere imate que Lyra franchira le pont ouvert entre deux mondes !
EXACTEMENT!


Pour parler des traductions en général AE, je croi bien que de toute façon, les traductions Anglais/français, sont souvent foireuse (excusez l'expression), et les exemples foisonnent, mais pour n'en prendre qu'un seul, au pif "Star Wars", la Guerre des Etoiles? ET BEN NON, LES guerreS DE L'étoile!

Même chose pour d'autres films, des livres, ectect...

Ca me rappelle une série de fantasy, dont j'ai oublié le nom et l'auteur, il faudrai que je demande à mon frère, ou la personne qui les traduit est complètement à côté de la plaque!
Par exemple, une race qui a horreur des épées, et qui les considère comme une hérésie dans la VO se retrouvent à utiliser quoi dans la VF? Des épées!

Bon, j'arrête là, parce que c'est un peu hors sujet, désolé
THERE'S NO JUSTICE, THERE'S JUST ME.
I AM DEATH, NOT TAXES. I TURN UP ONLY ONCE.

All hail the platypus!
Avatar du membre
Maxdu92
Ours
Ours
Messages : 10
Enregistré le : dim. 11 nov. 2007, 19:48
Localisation : Hauts-de-Seine(92)
Contact :

Message par Maxdu92 »

"The Golden Compass" c'est le titre anglais d'origine non (a moins que je ne me trompe :pensif:)

la ya une couverture anglaise (parmi tant d'autres) du tome 1
Image

attention ca ne veut pas dire que je suis pour ce titre je trouve que ça fait beaucoup trop livre de fantasy banal alors que c'est quand même une référence !!

il aurait du garder "Les royaumes du Nord" et en anglais prendre "Northern Lights" c'est beaucoup mieux !

mais bon ca fait peut être une continuité avec les 2 prochains tomes : "The Subtle Knife"(Le poignard Subtil) et "The Amber Spyglass"(Le Miroir d'Ambre)...
Avatar du membre
Maxdu92
Ours
Ours
Messages : 10
Enregistré le : dim. 11 nov. 2007, 19:48
Localisation : Hauts-de-Seine(92)
Contact :

Message par Maxdu92 »

oups j'avais pas tout lu en fait le vrai c'est "Northern Lights" et ils ont changé le titre a l'approche du film...
Avatar du membre
Anne-Emmanuelle
Archange
Archange
Messages : 8010
Enregistré le : mer. 04 oct. 2006, 22:29
Localisation : Sur Vinéa

Message par Anne-Emmanuelle »

Comme je l'ai écrit juste au dessus pour malaury qui faisait la même erreur, The Golden Compass est le titre américain du premier tome, qui a été préféré au titre anglais pour le titre du film.
rac163
monstre des falaises
monstre des falaises
Messages : 8
Enregistré le : mar. 25 mars 2008, 15:23
Localisation : Dans le même monde de Will...

Message par rac163 »

Bien moi je dis que ¨La boussole d`or ¨ est une EXCELLENTE périphrase pour désigné l`aléthiomètre.
( désolé si je suis pas dans l`sujet )
Le monde, c`est comme une immense pièce de théatre; lorsqu`on sait bien y jouer, on y gagne.
---Dominic Caron---
Avatar du membre
Coweur_x3
Ours
Ours
Messages : 41
Enregistré le : lun. 24 mars 2008, 17:25

Message par Coweur_x3 »

Enfaite c'est pcq (il me semble ^^...) le titre VO c'est the golden Compass

et que nous le livre a été traduis en : Les royaumes du Nord

voilà :-D
Avatar du membre
Anne-Emmanuelle
Archange
Archange
Messages : 8010
Enregistré le : mer. 04 oct. 2006, 22:29
Localisation : Sur Vinéa

Message par Anne-Emmanuelle »

Le message a du mal à rentrer je crois... Je vais donc me citer encore une fois :
Anne-Emmanuelle a écrit :Comme je l'ai écrit juste au dessus pour malaury qui faisait la même erreur, The Golden Compass est le titre américain du premier tome, qui a été préféré au titre anglais pour le titre du film.
Ce serait gentil de lire les messages précédents. Bien souvent la réponse est bien en évidence !
Avatar du membre
malaury0082
Gitan(e)
Gitan(e)
Messages : 178
Enregistré le : sam. 07 juil. 2007, 13:00

Message par malaury0082 »

moi j'aurais mit:dans le nord... comme titre!euh...apres reflexion c'est nul mon titre!bon voila je garde "les royaumes du nord" vosu êtes content ^^ !
Tu n'est pasgentil meme si tu le pense
Tout le monde et humain, donc horriblement cruel!
Avatar du membre
Jade
Ours
Ours
Messages : 22
Enregistré le : dim. 30 nov. 2008, 15:54
Localisation : Lille
Contact :

Message par Jade »

Je trouve que ce n'est pas un mauvais titre.
Pour moi l'aléthiomètre fonctionne un peu comme une boussole mais au lieu de nous montrer le Nord, il nous montre la vérité et aide a choisir le bon chemin d'une certaine façon.
Répondre