[JEU] Le jeu du coin-coin lecture...

Répondre


Cette question est un moyen d’empêcher des soumissions automatisées de formulaires par des robots.
Smileys
:iorek: :alethio: :eek: :'( :-D ;) :roll: :rolleye: :hum: :pensif: :-( :-@ :fatigué: :motus: 8-) :triste: :~ :wink :o :love: |( :tired: ^^ :clin: :< O_o :baffe: :B || :hihihi: :lol: :'D :dent: :pacool: :cool: :boude: :sadik: :coeurs: :p :fou: :) :blee: :-p :grr: :fille: :honte: :blah: :tel:
Voir plus de smileys

Les BBCodes sont activés
[img] est activé
[flash] est désactivé
[url] est activé
Les smileys sont activés

Revue du sujet
   

Étendre la vue Revue du sujet : [JEU] Le jeu du coin-coin lecture...

par Anne-Emmanuelle » sam. 03 oct. 2015, 13:36

J'y avais pensé aussi, aux Aventuriers de la Mer, mais ne pouvant mettre qu'un seul choix... :B

Bon, évidemment je ne peux même pas tricher, ils sont rangés dans le carton pour le déménagement...
Mais je n'arrive pas à situer avec une seule phrase, là...

par Aëlendril » ven. 02 oct. 2015, 21:16

Nef a écrit :Alors le truc de ouf faisait référence à Robinson Crusoé que j'ai trouvé sur le ton de la blagounette.

Mais sinon, peux-tu préciser pour les aventuriers de la mer ? :B
Ah bah j'ai pris ça pour un indice xD
Sinon euh... le dernier?
Le premier?
entre les deux? :x

par Nef » ven. 02 oct. 2015, 14:18

Alors le truc de ouf faisait référence à Robinson Crusoé que j'ai trouvé sur le ton de la blagounette.

Mais sinon, peux-tu préciser pour les aventuriers de la mer ? :B

par Aëlendril » ven. 02 oct. 2015, 14:10

Moi je vois des bateaux et un "truc de ouf", qui me fait dire que c'est quelque chose que l'on connait ici, alors je vais dire les Aventuriers de la mer.

par Anne-Emmanuelle » ven. 02 oct. 2015, 12:49

Ça me fait penser à A la Croisée des Mondes, de premier abord... mais j'ai des doutes !

par Nef » ven. 02 oct. 2015, 12:30

Truc de ouf ^^
Ses voiles, elle ne pouvait distinguer du navire que ses voiles, blanches sur le ciel menaçant.

par Earwen » ven. 02 oct. 2015, 11:06

Et bien figure toi qu'il n'y avait pas de piège !
Ces phrases sont les deux premières de Robinson Crusoé, dans la tradition la plus diffusée en France.

La suivante, pour l'info, est celle-ci :
C'est à cette alliance que je devais mon double nom de Robinson-Kreutznaer ; mais, aujourd’hui, par une corruption de mots assez commune en Angleterre, on nous nomme, nous nous nommons et signons Crusoé. C'est ainsi que mes compagnons m’ont toujours appelé.
A toi Nef !

par Nef » ven. 02 oct. 2015, 10:46

A part Robinson Crusoé, rien ne me vient :-D

par Earwen » ven. 02 oct. 2015, 10:21

Personne ?

par Earwen » jeu. 17 sept. 2015, 10:09

A vous :)
En 1632, je naquis à York, d'une bonne famille, mais qui n'était point de ce pays. Mon père, originaire de Brême, établi premièrement à Hull, après avoir acquis de l'aisance et s'être retiré du commerce, était venu résider à York, où il s'était allié, par ma mère, à la famille Robinson, une des meilleures de la province.

par Haku » ven. 04 sept. 2015, 17:26

Earwen a écrit :Euh, le Paradis Perdu de Milton ?
Je te l'accorde, même si ce n'est pas "Euh, le Paradis Perdu de Milton", mais "Le Paradis Perdu", de John Milton (pardon), ici la première phrase, dans la traduction de Chateaubriand (qui, au moins dans l'édition que j'ai sous le nez, n'utilise pas de syntaxe en vers).
A toi !

par Earwen » ven. 04 sept. 2015, 14:09

Ben, tant que tu frustres personne en gagnant à tous les coups, je ne pense pas que ça pose de problème !!

par Anne-Emmanuelle » ven. 04 sept. 2015, 10:47

Je me pose une question : pour tous ces jeux, au vu du nombre restreint de participants, est-ce qu'on maintient la règle "celui qui a proposé juste avant n'a pas le droit de jouer" ou est-ce qu'on la supprime pour un peu plus de rapidité ? :roll:

par Earwen » ven. 04 sept. 2015, 10:45

Je trouve le phrasé poétique, et il précise que c'est une traduction. On va voir :)

par Anne-Emmanuelle » ven. 04 sept. 2015, 10:29

Aaaaah mais il FAUT le lire ! C'est un petit peu long à démarrer (dans le sens où c'est un peu répétitif parfois, surtout dans le style) mais après, il se colle dans ta main ce bouquin, impossible de le lâcher ! :dent:

J'aurais aussi dit le Paradis Perdu, mais Haku nous aurait fait un rendu en vers, non ? :rolleye:

Haut