Menu
Rendez-Vous
A la Croisée des Mondes
Philip Pullman
Cittàgazze
Partenaires

Sraf Network

btts



Follow Twittagazze on Twitter

Partager
menuAccueilForumEncyclopaediaTchatF.A.QMeetingmenu Flux RSS menu
 
Rencontre avec Simon Reade
Entretien avec Simon Reade
10 dcembre 2008
Simon Reade

Du 10 dcembre 2008 au 10 janvier 2009 est joue Londres une adaptation thtrale du roman de Philip Pullman datant de 2005, LEpouvantail et son Valet, ou comment un pouvantail ayant pris vie et son valet vont vivre de folles et rocambolesques aventures aux dtours des chemins quils emprunteront. La pice se joue au Southwark Playhouse, quelques pas de la Tamise, sous la houlette de Simon Reade, un homme de thtre qui avait dj port sur les planches la version de Philip Pullman de lhistoire dAladin, Aladin et la lampe merveilleuse.
Cittgazze a eu la possibilit dentrer en contact avec Mr. Reade pour lui poser un certain nombre de questions par e-mail. Ce dernier a gnreusement et trs gentiment rpondu celles-ci, la veille de la premire de la pice quil a lui-mme adapte, produite et mise en scne.


Cittgazze: En premier lieu, pourriez-vous vous prsentez brivement ?
Simon Reade: Je suis producteur, metteur en scne et adaptateur. J'ai t directeur artistique du Bristol Old Vic ainsi qu'agent littraire et dramaturge auprs de la Royal Shakespeare Company o j'ai dbut en tant qu'adaptateur sur Les Contes d'Ovide de Ted Hughes et sur Les Enfants de Minuit de Salman Rushdie. A Bristol j'ai produit de plus en plus d'oeuvres pour les enfants et leur famille et mes propres adaptations ont compris La Chouette qui avait peur du noir, de Jill Tomlinson, Soldat Peaceful de Michael Morpurgo, Les Aventures d'Alice au Pays des Merveilles de Lewis Carroll et Aladin et la lampe merveilleuse, de Philip Pullman. Plus important, je suis pre de quatre enfants.

Cittgazze: L'Epouvantail et son valet est un roman assez scnique dans sa faon de dcrire les personnages et les situations. Etait-ce cette raison qui vous a pouss l'adapter
Simon Reade: J'ai choisi de l'adapter en premier lieu et avant tout car j'tais emball par le rythme, l'allure et les aventures que contenait cette histoire. J'aimais aussi l'ventail de personnages hauts en couleurs que nos deux hros rencontraient en chemin. Et j'tais attir par le ct picaresque la faon dont une scne s'enchane avec la suivante, ce qui est communment admis comme difficile mettre en scne, mais (comme pour Alice et Les Enfants de Minuit) je voyais comme une succession d'obstacles et de complication augmentant constamment les enjeux.

The Scarecrow and His Servant
Cittgazze: Etait-ce un atout de tenir la fois la triple casquette d'adaptateur, producteur et metteur en scne ?
Simon Reade: Non ! Selon mon exprience, il est toujours meilleur pour un adaptateur d'avoir une contribution cloisonne dans le processus cratif. Quand le metteur en scne en moi commence travailler pendant les rptitions, l'adaptateur reste en dehors de tout a. J'aime travailler en collaboration avec diffrentes imaginations; et j'ai limit celles-ci ds lors que j'ai endoss ces rles multiples, Quant tre producteur, avec des implications financires dans le projet, je dois prendre toutes sortes de dcisions relatives au financement (comme la dure des rptitions) qui seraient inacceptables en tant que metteur en scne !

Cittgazze: Comment sont jous l'pouvantail et les personnages tels que les oiseaux ? S'agit-il d'acteurs ou de marionnettes, comme c'tait le cas pour les daemons dans l'adaptation d'A la Croise des Mondes ?
Simon Reade: Pas de marionnettes, mais des acteurs l'apparence d'oiseaux les personnages de Bernard le Merle ou les Vautours, par exemple, son essentiellement humains, il est donc question de trouver les qualits et caractristiques humaines avant tout. Ils vont ensuite tre habills d'habits humains mais avec des lments animaux ainsi, Bernard a un sweat capuche noir et une casquette de base-ball orange en guise de bec, mais galement des bandes plastiques qui battent comme des ailes d'oisillon sur ses paules.

Cittgazze: De nombreux livres de Philip Pullman ont t adapts au thtre : A la croise des Mondes, J'tais un rat!, et en plus de L'Epouvantail et son Valet, vous aviez adapt Aladin. Qu'est-ce qui rend ses livres si prompts tre adapts ?
Simon Reade: Je pense que nombre d'auteurs succs de littrature jeunesse ont un grand sens de l'aventure, un instinct pour la mise en scne de haute vole et une imagination joueuse tout ce qui est essentiel pour le thtre destin au jeune public. En plus de cela, l'criture de Philip soulve des questions au point de vue intellectuel et je pense que les enfants aiment ce genre de stimulation. Les adultes aussi aiment que leur imagination d'enfant soit rveille. Ensuite, beaucoup dpend de l'adaptation certaines adaptations des oeuvres de Philip ont eu plus de succs que d'autres : La Magie de Lila par exemple a bien march parce que prsentant une excitante production. Mais Philip est un artiste du mot si bien qu'un adaptateur doit galer ses qualits littraires tout en les transformant en une pice de thtre excitante de son propre cru.

The Scarecrow and His Servant
Cittgazze: Comptez-vous adapter d'autres oeuvres de Philip Pullman?
Simon Reade: J'aimerais bien adapter d'autres oeuvres de Philip j'ai commenc crire des scnarii pour des films et des projets d'animation et je pense que ses oeuvres conviennent pour rinventer ces genres.

Cittgazze: Pouvez-vous nous parler du processus d'adaptation de ces livres ? Etait-ce difficile ? Qu'est-ce qui tait le plus motivant ?
Simon Reade: Ce n'tait pas difficile. Je bourdonnais d'ides. Ceci est notamment du au fait que j'crivais alors que je vivais Chennai, au sud de l'Inde tandis que ma famille tait implique dans un volontariat dans un orphelinat. Je pense qu'une part de l'anarchie et de la joie de vivre dans la socit indienne est partage par l'histoire. Ainsi, quand il me fallait rinventer des lments de l'histoire de Philip pour en faire du thtre, je pouvais crire sur ce monde djant dans lequel j'tais absorb. Et bien sr, je suis immerg dans un monde d'enfants sur une base quotidienne, et il y a une part de ma voix d'enfant de sept ans qui est prsente dans la pice.

Cittgazze: Est-ce que Philip Pullman a jou un rle dans le processus d'adaptation ? Quelle a t votre relation avec lui ?
Simon Reade: Il a particip en premier lieu en donnant son accord et sa confiance puis en lisant les brouillons dans leur version initiale et celle des rptition, et en offrant des commentaires d'ordres gnraux (sur le rythme, sur la psychologie des personnages) et bien plus dtaills (sur la direction de la scne du Juge par exemple). Philip n'a pas assist aux rptitions je pense qu'il tait occup, les dlais taient courts, et il nous faisait confiance pour nous en sortir en tant qu'hommes de thtre. Il sera prsent pour la prsentation la presse.

Cittgazze: Quels sont les moyens en jeu pour une telle pice (acteurs, techniciens, dcors)?
Simon Reade: J'ai crit la pice pour cinq acteurs : Epouvantail, Jack, Cercorelli et deux acteurs jouant tous les autres rles. Elle pourrait tre joue bien sr par une bien plus large distribution. Puis j'ai collabor avec un compositeur et parolier qui a aussi assur le poste de dramaturge et metteur en scne associ, un dcorateur trs encourageant, un clairagiste aussi vif que calme, un ingnieur du son intuitif, un chorgraphe bon vivant, un rgisseur expriment et un assistant metteur en scne plein de modestie. Nous jouons dans une salle de priphrie [de Londres, NdT] avec un petit noyau de techniciens, mais ils ont un rgisseur qui a t excellent, Nous avons enfin fait le spectacle avec une quipe dvolue d'tudiants en stylisme qui ont fait des merveilles.

Cittgazze: Quel est le public cible pour LEpouvantail et son Valet ? Organisez-vous des reprsentations pour les coliers ?
Simon Reade: Oui, nous jouons pour les coles. Nous recommandons la pice pour les lves de 11 ans et au-del et jespre que les familles de tous ges vont venir partager ensemble le spectacle. Jcris pour tous les ages la fois, sans tre condescendant envers les enfants ni entendu avec les adultes, leur permettant tous dexprimenter et ressentir tout la fois, peu importe leur ge.

Cittgazze: Pour approfondir ce point, comment grez-vous une pice destine aux enfants ? Est-ce diffrent davec les adultes?
Simon Reade: Cest diffrent dans la mesure o vous devez laisser derrire vous une partie de la logique tranche de ce quon appelle le monde adulte et en mme temps vous pouvez tre moins littraire et moins monotone, car limagination des enfants peut apprcier le flux cratif de limagination thtrale. Mais en fin de compte, jaimerais que les pices que je cr pour les adultes (une pice de Pinter par exemple) soient approches de la mme faon.

The Scarecrow and His Servant
Cittgazze: Quel succs attendez-vous de ces reprsentations ?
Simon Reade: Il nous faut remplir 50% de ventes de billets (40 reprsentations dans une salle de 150 places) pour rentrer dans nos frais. Notre acompte reprsente environ 20% et la salle ma assur quon tait dans les chiffres attendus, mais quon dpend de la publicit gnre par le bouche--oreille et les critiques positives.

Cittgazze: Un mois avant la premire, comment se droulent les rptitions ?
Simon Reade: Jcris ceci le matin mme de la rptition gnrale et de la premire. Les rptitions se sont bien passes. Le plus grand dfi a t de travailler avec personnes trs inventives et talentueuses qui avaient des processus cratifs tellement divers et varis que parfois je me demandais si il naurait pas t plus utile de les voir rpter chacun sparment dans des salles diffrentes !

Cittgazze: Y a-t-il eu nombre de changements apports au cours de ces rptitions ? Par exemple, est-ce que les acteurs apportent beaucoup dides?
Simon Reade: De nombreux changements interviennent et continuent intervenir. Cest ainsi que je travaille je nai pas toujours les meilleures ides et quand dautres personnes apportent des ides en rptitions on travaille avec elles. Certains acteurs trouvent ceci difficile changer plutt quaffiner notre base de travail, et peuvent ne pas aimer cette apparente facilit avec laquelle leur metteur en scne change davis; mais dautres apprcient limprdictibilit tester de nouvelles choses tout le temps. Ce qui est gnial pour un adaptateur est que les acteurs mettent vraiment lpreuve la sincrit des dialogues et ainsi se sont produites un paquet de rcritures utiles tout au long du processus.

Cittgazze: Pour finir, que diriez-vous pour convaincre quelquun de venir voir LEpouvantail et son Valet ?
Simon Reade: Cest marrant. Cest loufoque. Cest diffrent de tout autre spectacle que vous pourrez voir pour Nol. Et je peux vous garantir que vous serez ravi satisfait ou rembours !

Tickets : www.southwarkplayhouse.co.uk


The Scarecrow and His Servant
THE SCARECROW AND HIS SERVANT
Du 10 dcembre 2008 au 10 janvier 2009
Southwark Playhouse
Shipwright Yard (A langle de Tooley St. & Bermondsey Streets)
Londres
SE1 2TF
Tel: 020 7407 0234
Fax: 020 7407 8350
Email: admin@southwarkplayhouse.co.uk
Site officiel

Equipe artistique
Mise en scne, adaptation et production : Simon Reade
Musique & Paroles: Chris Larner
Dcors : Tom Piper
Eclairages: Johanna Town
Son: Andrea J Fox
Chorgraphie: Fran Newman

Acteurs
Andrew Pepper (Epouvantail)
Finn Hanlon (Jack)
Mark Leipacher
Oliver Senton
Stephanie Street

La pice vue par la presse britannique
ThisisLondon.co.uk (3/5)
TheStage.co.uk
London-Se1.co.uk
Financial Times
Oxford Times
Times Online (2/5)
Southwarknews.co.uk


Nous tenons remercier Messieurs Reade et Smyrnios pour nous avoir accord cette entrevue et fourni les photos de la pice prsentes sur cette page.

Cette interview a t ralise par Cittgazze. Si vous souhaitez l'utiliser, partiellement ou en totalit, merci d'informer vos lecteurs qu'elle provient de Cittgazze.com et d'ajouter un lien vers nous. Pour plus d'informations, vous pouvez nous contacter webmaster@cittagazze.com
Creative Commons License
Entretien avec Simon Reade by Cittgazze.com is licensed under a Creative Commons Paternit-Pas d'Utilisation Commerciale-Pas de Modification 2.0 France License.

publicit  

Il était une fois ... à Oxford

  publicit